Författare

Beata Berggren

Bästsäljande1 verkSvenska

Beata Berggren är en uppskattad författare inom Skönlitteratur med totalt 1 bok tillgängliga på Bokkollen, utgivna hos Chateaux.

Bland verken finns Kontaktkartor, som toppar listan över Beata Berggrens populäraste böcker. Verken spänner över skönlitteratur och tilltalar läsare som uppskattar genren.

På Bokkollen gör vi det enkelt att navigera i Beata Berggrens författarskap. Vår databas uppdateras ständigt med nya släpp och format, så oavsett om du söker efter en lättläst pocket för semestern, en lyxig inbunden presentutgåva eller en digital ljudbok för pendlingen, har vi rätt utgåva för dig.

Jämför snabbt och smidigt priser på alla böcker av Beata Berggren hos Sveriges ledande bokhandlare – som Adlibris, Bokus och Akademibokhandeln – och hitta alltid det bästa erbjudandet utan att betala för mycket.

Kontaktkartor
Mest populär

Kontaktkartor

Kontaktkartor av Beata Berggren är den åttonde titeln i serien Arbetets villkor och Berggrens första sedan Exposé Poet (Korrex Press, 2018). Boken gavs i våras ut på det franska poesiförlaget Éric Pesty Éditeur som Planches contact, i översättning av Luc Bénazet och Martin Högström. I sin presentation av boken betonar Éric Pesty att Beata Berggren är en poet av vår tid och att skrivandet i denna sargade värld kräver nya poetiska former, till exempel genom det sparsamma, prosaiska språk som kategoriserar boken eller genom återanvändandet av befintligt material: ”Detta återvinningsarbete, som även inbegriper talspråkliga former, för tankarna till en samling enskildheter. Så är det med kontaktkartan hos den analoga fotografen. Beata Berggren kallar detta för ’exempel’. Samlingen av exempel, ett arbete som sammanför – språk, fragment, rester, associationer och sammanhang – för att ge upphov till en enhet. Det finns dock en inneboende motsättning i den här samlingens uppbyggnad. Den rörelse som binder samman dess delar driver också isär dem. Likt ett kalejdoskop bryter den ned, förvränger och splittrar verkets språk och bilder, i en vilja att visa på världens föränderliga grammatik.” Pesty avslutar med att citera den skotska poeten Veronica Forrest-Thomson, vars bok Språkspel Chateaux gav ut i Sara Wengströms översättning för två år sedan: ”Det finns inga oacceptabla meningar, bara omöjliga världar”.