Skönlitteratur

Canonisation through Translation and Retranslation

av Binhua Wang

Utgiven av Taylor & Francis Ltd

Format

Inbunden

Sidor

170 sidor

Språk

Engelska

Utgiven

mars 2026

Jämför priser

Från 2338 kr
Adlibris
Bästa pris
2 338 kr
Bokus
2 428 kr
Akademibokhandeln
3 079 kr

Priserna uppdateras löpande från säkra och trygga butiker.

Om boken

This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised through translation. It also explores how Lovell’s retranslation in the contemporary context differs from Waley’s and Yu’s translations, and why Penguin would include two translations of the same Chinese novel in Penguin Classics. The book provides not only a refreshed understanding of the classic work of literature Journey to the West and its translations, but also new insights into how books can be canonised through translation and retranslation in other languages and cultures. The study utilises a mixed-method approach, including both qualitative and quantitative methods featured by digital humanities based on large-scale corpora, examining style and genre through comparative analyses of the translations and retranslations. This book is of interest to students and scholars in translation studies, language and literature studies, digital humanities, and Chinese studies.

Fler böcker av Binhua Wang

Liknande böcker

Alla i Skönlitteratur

Boktips inom Skönlitteratur

Bästa pris2338 kr
Gå till butik