Kultur

Semiotics of Subtitling

av Zoe De Linde

Utgiven av St Jerome Publishing

Format

Häftad

Sidor

124 sidor

Språk

Engelska

Utgiven

jan. 1999

Jämför priser

Från 828 kr
Adlibris
Bästa pris
828 kr
Bokus
846 kr
Akademibokhandeln
1 079 kr

Priserna uppdateras löpande från säkra och trygga butiker.

Om boken

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received. Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

Fler böcker av Zoe De Linde

Liknande böcker

Alla i Kultur
Bästa pris828 kr
Gå till butik